Home >
Dispatching Administrative Interpreters
Dispatching Administrative Interpreters
Dispatching Administrative Interpreters
Administrative interpreters are available to help foreign residents who have difficulty understanding Japanese, by accompanying them to places such as ward offices and schools and offering assistance with various procedures.
Places to which we can dispatch interpreters.
Kitakyushu city elementary and junior-high schools, the city hall, ward offices, health and welfare centers, welfare facilities and child consultation offices.
Content of interpretation
Offering help with administrative procedures, individual school interviews, school home visits, procedures for admission into welfare facilities, pregnancy and health checkups, home maternity guidance and so on.
Languages in which we can offer interpretation
As of October 1st 2009, we can offer assistance in English, Chinese, Korean, Tagalog, Russian, French, Indonesian, Thai and Malaysian.
Cost of dispatching an interpreter
Requesting an interpreter is free of charge. Interpreters will be paid 2,000yen each time by the Kitakyushu International Association as appropriate compensation for travel expenses.
Interpretation times
In general, interpreters are available weekdays, 09:00-17:00.
Terms of Use
- 1. After receiving a request, it should take around one week to arrange for an interpreter.
- 2. There may be cases where due to the schedule or level of difficulty, requests for interpreters cannot be accepted.
- 3. We are unable to provide a written translation service.
- 4. It is not possible to select individual interpreters.
- 5. The interpreting will be in the form of consecutive interpretation (interpreting something after it has been said). Interpreters will not be expected to make any decisions or offer advice during the consultation.
- 6. Interpreters are required to keep the content of the consultation private. The content of the interpretation will not be used in any other situation other than the consultation itself.
- 7. If the person requesting interpretation has not arrived fifteen minutes after the agreed time, the appointment will be cancelled, and in some cases future requests from this person may be rejected.
- 8. Interpreters are only able to provide assistance for consultations on the issues written in the applicant's request form, and cannot provide help for any new requests that may arise on the day of consultation.
- 9. Please fill out a questionnaire after the consultation has taken place.
- 10. We will not provide any of the interpreter's personal details, such as their telephone number, mail address or home address. We also prohibit you from asking these details to the interpreters themselves.
- 11. This administrative interpretation is done on a goodwill basis by local citizens, and not as a profession. Should any problems arise from the consultation; neither the interpreters nor the Kitakyushu International Association can bear responsibility.
Please note: Administrative interpretation is not provided for the following.
- - Medical practice, school class support, counseling, or other interpretation requiring specialized interpretation.
- - Interpretation at events such as school entrance ceremonies, sports days or parties.
- - For family, friends or private communication purposes.
- - For commercial enterprise.
- - Interpretation at public institutions outside of Kitakyushu.
Application and requesting an interpreter
In Japanese or English:
Please call 093-662-0055 (Tuesday - Sunday)
In English, Chinese, Korean, Tagalog or Japanese:
Please fax to 093-662-6622
Mail to helpdesk@kitaq-koryu.jp
Or call the Consultation Helpdesk for Foreign Residents on 093-671-2606 (open Wednesday 10:00-19:00 and Friday 10:00-15:00. Closed on national holidays and over New Year period)
Enquiries
Kitakyushu International Association
Ms. Hwang, Ms. Yano
Tel: 093-662-0055
Fax: 093-662-6622
E-mail helpdesk@kitaq-koryu.jp
www.kitaq-koryu.jp/jp_new